探索柯比西方形象的演變:從“憤怒的柯比”到全球一致性
本文深入研究了柯比在美國的對比形象背後的引人入勝的故事,而不是他的原始日本同行。前任天堂的員工闡明了本地化過程背後的戰略決策及其演變。
對西方市場的艱難柯比?
粉絲稱之為“憤怒的柯比”現象源於有意識地擴大柯比在西方的吸引力的努力。前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)澄清說,目標不是描繪憤怒,而是一種決心。雖然可愛的角色在日本普遍引起共鳴,但美國的看法傾向於更堅強的角色,對青少年和青少年男孩的吸引力更大。 Kirby:Triple Deluxe 的總監Shinya Kumazaki證實了這一點,強調了日本和美國受眾之間的不同偏好。雖然可愛的柯比(Kirby)推動了在日本的參與度,但更具戰鬥力的柯比(Kirby)在美國市場上產生了更好的共鳴。但是,他指出的例外,例如 Kirby Super Star Ultra ,它在美國和日本盒子藝術中都具有更強硬的柯比。
營銷柯比:超越“小孩”遊戲
任天堂的營銷策略旨在超越與公司及其遊戲相關的“小孩”標簽。 Kirby Super Star Ultra 的“ Super Tuff Pink Puff”標語是這種轉變的例證。美國前任天堂公共關係經理克裏斯塔·楊(Krysta Yang)強調了培養“涼爽”形象的願望,承認了“ Kiddie”唱片公司的汙名。這種策略強調了柯比的戰鬥能力,旨在吸引更廣泛的較舊的人群。盡管最近的市場營銷量減少了個性,而更多地關注遊戲玩法,但柯比固有的可愛仍然是一個很大的吸引力,尤其是在日本市場中。
本地化選擇:曆史觀點
柯比(Kirby)形象的差異始於早期,特別是以1995年的Mugshot式廣告為例。隨後的遊戲盒藝術經常以柯比(Kirby)為特色,具有更清晰的功能和更強烈的表情。甚至調色板也有所不同。 Kirby's Dreamland 的最初遊戲男孩的發行版描繪了一個幽靈般的白色Kirby,與他的日語版本中的粉紅色色調相比。這一決定是由遊戲男孩的單色展示驅動的,後來被證明是一個挑戰,因為“蓬鬆的粉紅色角色”對更廣泛的觀眾,尤其是男性的觀眾而言並不是商業上可行的。
一種更全球的方法
天鵝和楊都同意任天堂近年來采取了一種更具全球性的方法。美國任天堂與其日本同行之間的緊密合作導致了更統一的營銷和本地化策略。這一轉變旨在最大程度地減少區域變化,從而擺脫1995年“大聲播放”運動等過去的實例。盡管這促進了品牌一致性,但楊承認潛在的弊端,這表明對全球吸引力的關注可能有時會導致較不鮮明,更“安全”的營銷。然而,當前的趨勢反映了遊戲行業的更廣泛的全球化以及西方對日本文化的熟悉程度的日益熟悉。