Гнев Кирби, развязанный бывшими девственными девами

Автор: Riley Feb 21,2025

Изучение эволюции западного изображения Кирби: от «Angry Kirby» до глобальной последовательности

Angry Kirby Explained by Former Nintendo Employees

Эта статья углубляется в увлекательную историю контрастного изображения Кирби в США по сравнению с его оригинальным японским аналогом. Бывшие сотрудники Nintendo проливают свет на стратегические решения, лежащие в основе процесса локализации и его эволюцию с течением времени.

более жесткий Кирби для западных рынков?

Angry Kirby Explained by Former Nintendo Employees

Феномен «Angry Kirby», как его назвали фанаты, проистекало из сознательных усилий по распространению привлекательности Кирби на Западе. Лесли Свон, бывший директор по локализации Nintendo, пояснил, что цель не была изображена гнева, а скорее чувством решимости. В то время как милые персонажи повсеместно резонируют в Японии, восприятие в США склонялось к более жестким персонажам, привлекающим больше к Tween и Teen Boys. Шинья Кумазаки, директор Kirby: Triple Deluxe , подтвердила это, подчеркивая различные предпочтения между японской и американской аудиторией. В то время как милый Кирби ведет участие в Японии, более осторожный сражений Кирби лучше нашла на рынке США. Тем не менее, он отметил исключения, такие как Kirby Super Star Ultra , в котором было более жесткое Кирби как на нас, так и на японском искусстве.

Маркетинг Кирби: Помимо «детских» игр

Angry Kirby Explained by Former Nintendo Employees

Маркетинговая стратегия Nintendo была направлена ​​на то, чтобы выйти за рамки лейбла «Kiddie», часто связанного с компанией и ее играми. Слог "Super Tuff Pink Puff" для Kirby Super Star Ultra иллюстрирует этот сдвиг. Криста Ян, бывший менеджер Nintendo of America по связям с общественностью, подчеркнула желание развивать «более холодный» образ, признавая стигму, прикрепленную к лейблу «детского». Эта стратегия подчеркнула боевые способности Кирби, нацеленную на то, чтобы привлечь более широкую, более старую демографию. В то время как недавний маркетинг не был сосредоточен меньше на личности и больше на игровом процессе, неотъемлемая привлекательность Кирби остается значительной ничьей, особенно на японском рынке.

Выбор локализации: историческая перспектива

Angry Kirby Explained by Former Nintendo Employees

Дивергенция на изображении Кирби началась рано, особенно с рекламы в стиле Mugshot 1995 года. В последующем игровом искусстве часто показали Кирби с более четкими функциями и более интенсивными выражениями. Даже цветовая палитра отличалась; В первом выпуске Game Boy в Wirby's Dreamland * изображен призрачный белый Кирби, по сравнению с его розовым оттенком в японской версии. Это решение, движимое монохромным дисплеем Game Boy, впоследствии оказалось проблемой, поскольку «пухлый розовый персонаж» не считался коммерчески жизнеспособным для более широкой, особенно мужчин, аудитории.

Более глобальный подход

Angry Kirby Explained by Former Nintendo Employees

И Свон, и Ян согласны с тем, что в последние годы Nintendo приняла более глобальный последовательный подход. Более тщательное сотрудничество между Nintendo of America и ее японским коллегой привело к более единым стратегиям маркетинга и локализации. Этот сдвиг направлен на минимизацию региональных вариаций, отойти от прошлых случаев, таких как кампания «Играть в это громко» 1995 года. Хотя это способствует последовательности бренда, Ян признает потенциальные недостатки, предполагая, что акцент на глобальную привлекательность может иногда привести к менее отличительному, более «безопасному» маркетингу. Нынешняя тенденция, однако, отражает более широкую глобализацию игровой индустрии и растущее знакомство западной аудитории с японской культурой.