Улучшите свои навыки английского словарного запаса, удержания и понимания: конечный метод обучения английскому языку!
Изучите английские слова в контекстных предложениях и улучшите свои навыки, читая тематические абзацы. Quizlingo предлагает забавный и бесплатный способ проверить ваш словарный запас, даже офлайн! Подготовьтесь к экзаменам, таким как YDS и TOEFL с тысячами соответствующих слов, интегрированных в игру, что делает запоминание привлекательным и эффективным. Эта игра - ваш идеальный компаньон по изучению словарного запаса английского языка.
Ищете надежный инструмент запоминания слова? Не смотри дальше! Quizlingo использует разнообразные форматы вопросов-в Fill-The-The-The-Blanks, множественные выбора и True/False-чтобы сделать обучение забавным и доступным. Увеличьте свою английскую задержку и понимание словарного запаса; Загрузите приложение и начните играть сегодня! Используйте Quizlono для словарного запаса TOEFL, практики английского разговора и мастерства слов YDS.
Приложение использует:
- Игра на английском языке
- Запоминание английского слова
- Словарь YDS
- запоминание слова YDS Word
- Словарь TOEFL
- Обзор английского слова
- Проверка словарного запаса
- Слово запоминание
Что нового в версии 4.1.0 (последнее обновление 3 декабря 2024 г.):
Реализуемые исправления ошибок и улучшения производительности.
Quizlingo - İngilizce Öğren скриншотов
Публикация комментариев
-
1、Ставка
-
2、Комментарий
-
3、Имя
-
4、Электронная почта
*So, in the hush between moon and dream,
Where shadows coil like silver thread,
There drifts a lullaby—unheard, unnamed—
Whispered by the moon’s own breath.
It does not sing of cradles low,
Nor birds that hum at break of dawn.
No, this is lullaby of the surreal,
Where time dissolves like dust in wind.
The stars blink out, not in sleep, but in step—
Each one a footfall on forgotten rhyme.
The trees wear faces made of glass,
And weep in colors not yet named.
A child with no name, no face, no past,
Floats on a ribbon stitched from silence.
Her hands, too still, yet cradle the sky,
And hum the tune the wind forgot.
She does not dream—she unmakes the dream.
She parts the veil with silent sighs,
And in her breath, the world unspools—
A tapestry of lies and truth untied.
The moon, now cracked, spills honeyed light,
Not gold, but gold that weeps.
And in that light, the world begins again—
Not as it was, but as it might have been.
So close now, the lullaby’s last note—
A word not spoken, not known, not told.
But felt.
In the root of bone.
In the hush before the first breath.
In the nothing between two sleeps.
And when you wake, you’ll not remember
The shape of the song, or who sang it.
But somewhere, in the quiet between heartbeats,
The lullaby still hums—
Still sings—
Still lives.
And you, too,
Have been dreaming it all along.*



