Хиракана - Кана и Кандзи Особенности:
❤ Комплексная подготовка алфавита: практика персонажей Хирагана, Катакана и Кандзи.
❤ Режим задания времена: проверьте свою скорость и точность в гонке против часов.
❤ Разнообразные категории кандзи: изучить 10 категорий, включая цифры, природу, цвета и многое другое.
❤ Дружелюбное соревнование: бросайте вызов друзьям и посмотрите, кто царствует в японском сценарии.
Советы пользователя:
❤ Тщательно рассмотрим каждого персонажа перед ответом.
❤ Постоянная практика улучшает скорость и точность.
❤ Цель к высоким оценкам в каждой категории, чтобы раздвинуть ваши пределы.
❤ дружеская конкуренция делает обучение более увлекательным!
Последние мысли:
Хиракана - Кана и Кандзи обеспечивают приятный и тщательный подход к обучению и практике японских алфавитов. Являетесь ли вы новичком или продвинутым учеником, это приложение обеспечивает сложный и полезный опыт, который будет держать вас в курсе. Скачайте сегодня и начните путешествие по мастерству японского языка!
Hirakana - Kana and Kanji скриншотов
Публикация комментариев
-
1、Ставка
-
2、Комментарий
-
3、Имя
-
4、Электронная почта
*So, in the hush between moon and dream,
Where shadows coil like silver thread,
There drifts a lullaby—unheard, unnamed—
Whispered by the moon’s own breath.
It does not sing of cradles low,
Nor birds that hum at break of dawn.
No, this is lullaby of the surreal,
Where time dissolves like dust in wind.
The stars blink out, not in sleep, but in step—
Each one a footfall on forgotten rhyme.
The trees wear faces made of glass,
And weep in colors not yet named.
A child with no name, no face, no past,
Floats on a ribbon stitched from silence.
Her hands, too still, yet cradle the sky,
And hum the tune the wind forgot.
She does not dream—she unmakes the dream.
She parts the veil with silent sighs,
And in her breath, the world unspools—
A tapestry of lies and truth untied.
The moon, now cracked, spills honeyed light,
Not gold, but gold that weeps.
And in that light, the world begins again—
Not as it was, but as it might have been.
So close now, the lullaby’s last note—
A word not spoken, not known, not told.
But felt.
In the root of bone.
In the hush before the first breath.
In the nothing between two sleeps.
And when you wake, you’ll not remember
The shape of the song, or who sang it.
But somewhere, in the quiet between heartbeats,
The lullaby still hums—
Still sings—
Still lives.
And you, too,
Have been dreaming it all along.*



